VIDEO – Fonética en Italiano – Cómo pronunciar

Ciao a tutti!

Para cualquier ser humano de este planeta que quiera enfrentarse a la tarea de aprender italiano va a tener que pasar como primera lección por la fonética italiana. Hoy os traigo las diferencias a la hora de pronunciar entre español e italiano. Porque sí, las hay, y es mejor aprenderlas de memoria cuando antes para entender los sonidos en Italia a la hora de hablar.

Ojalá os sea útil a aquellos que aún no tenéis ni idea de italiano pero sentís curiosidad!

Un abrazo!

Saray

Anuncios

13 comentarios

  1. Reivindiquemos a la pobre “u”… comando de reivindicación de la importancia de la “u” (C.R.I.U), que la “u”, como Teruel, también existe… la pobre jajajajaja 😉
    Yo estoy que me llevan los diablos con l’imperativo e i pronomi… cachissss…. 😦

    1. hahaha, ánimo con ello!!

  2. Y que me dices de el famoso “cioè” (shoè)? o del puñetero “proprio”??? uffff
    Y si “gli” es difícil, cuando ya le añades el “glielo” ya para que las prisas… jajajajaja

    1. qué bueno lo del proprio, es super complicado. Debería hacer un video sobre palabras impronunciables! qué buena idea! gracias Luis!

  3. Sto imparando ancora!jajajaja. Muy agradecida por esta (en mi caso) “clase repaso”. Me he reído con eso de poner la E delante de la S porque mi profe de italiano siempre lo dice!jajajaja.
    Y todavía me acuerdo cuando ví la palabra “chiacchierare” por primera vez y tuve que pronunciarla…me entraron todos los sudores!!jajajajajajajajajaja
    En el tema de pronunciar “gli”…creo que los catalanes lo tenemos más fácil porque aquí en Tarragona tenemos que pronunciar Valls (un pueblo) y el sonido es muy similar!. De hecho creo que el catalán y el italiano se parecen aún más entre sí, por ejemplo:

    grattacielo ….en catalán gratacel
    ginocchio…en catalán genoll

    Vamos, que pensar a veces en catalán me viene bien a la hora de entender algo más!jajjaajajaja

    Baci mille, guapa!!!! 😀

    Charo

    1. Yo creo que también es más fácil para aquellos que habláis catalán, algún amigo de allí también me ha dicho que le resulta más fácil porque hay sonidos parecidos 🙂

  4. Saray,

    Genial vídeo y muy instructivo. Te dejo por aquí algunas palabras que a mí me trajeron de cabeza. Sé que es imposible acordarse de todo y el vídeo sería infinito. Ahí te lo dejo.

    ¿Recuerdas cuando empezabas con el ghi, ghe? Lamborghini otro error dentro de los españoles como lo que me costó a mí aprender a decir ghiaccio. Gh doble cc y la ci, mamma mia, dirán que es fácil :p

    De nuevo, muchísimas gracias por otro vídeo genial. Sigue así.

    1. Entre todos me estáis dando muchas palabras para un video con palabras impronunciables! hahah mil gracias!

  5. Por eso yo que soy española – catalana, es más fácil para nosotros, porque GE y GI se pronuncia igual en catalán. Además las palabras: Schiena, finestra, angoscia y otras muchas que no me acuerdo, es igual en catalán. Schiena = esquena, Finestra= Finestra, Angoscia = Angoixa.

    Me ha encantado el vídeo como siempre! Te explicas muy bien!

    1. Es verdad Sara, para vosotros es más fácil, sois afortunados al ya conocer esos sonidos 🙂

  6. Tu pronuncia de GL es perfecta. Pero SCIMMIA lleva dos M.

    1. Es verdad!! Gracias Gigi!

  7. Steve Gressini · · Responder

    Saludos Saray! Te escribe Steve Gressini de Caracas – Venezuela, muy buen vídeo, sólo para agregar a tu gran trabajo lo del caso de la “LL” que en italiano lo leen como una “L” ejemplo canelloni se dice ca-ne-lo-ni. Hasta la próxima!!! Y mantente tan linda como eres…

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: